Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 49

> フォーラム > ドイツ語の詩、サラス、ハディース > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 49

アルマンカックス フォーラムへようこそ。ドイツとドイツ語について探している情報はすべてフォーラムで見つけることができます。
    3,14
    参加者

    Sahifat-UL-Sadschadiyy A
    Aussprache:sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    アラビッシュ:الصحيفةالسجادية
    persisch:صحیفهسجادیه
    englisch:Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-UL-Sadschadiyy A

    ダイ・ブレッター・デア・ニーダーバーグ
    (AS-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin(a。)

    49。 Eines seiner Bittgebetefürdas Abwehren derVerschwörungder Feinde und Das Abhenden ihrerStärke

    Mein Gott: Du hast mich geleitet, aber ich war nachlässig. すぐに戦争が始まります。 Du hast mir Schönes gegeben, aber ich war ungehorsam. Dann habe ich das erkannt, was Du mir gegeben hast, als Du mir die Erkenntnis darüber gezeigt hast. Danach habe ich (Dich) um Vergebung gezten、dann hast Du (mir) verziehen。 私は、あなたの言葉を理解し、ミヒ (デノッホ) の考えを理解しています。 Dafür、mein Gott、gebührt Dir die Dankpreisung。

    私は、Täler des Untergangs hineingeraten に参加しています。 Ich bin in die Schluchten des Zerfalls hinabgestiegen、ich Deinem Zorn und Deiner Bestrafung durch das hinabsreigen warin ausgesetzt と言われています。 Mein Mittel zu Dir ist (meine Glaube an) die Einheit Gottes und mein Hilfsmittel ist, dass ich keinen Götzendienst neben Dir hatte und neben Dir keinen anderen Gott angenommen habe。 Wahrlich、ich bin mit meiner Seele zu Dir geflohen、zu Dir ist die Zuflucht für den Sündigen、und der Fluchtpunkt dessen、der das Glück seiner Seele hat verloren gehen lassen。

    Wahrlich、wie oft hat ein Feind das Schwert seiner Feindschaft gegen mich gezogen、schärfte für mich die Kante seines (großen) Messers und wetzte für mich dessen Klinge。 あなたの帽子は、人生を豊かにするために、人生を豊かにする贈り物です。 Seine Wächter haben mich nicht aus den Augen gelassen。 あなたのbeabsichtigteの下で、mich Schlimmem auszusetzenとmich aus dem schlimmenの幹網漁船Bitterkeit trinken zu lassen。 Daraufhin hasst Du、mein Gott meine Schwäche gesehen、die Katastrophen zu ertragen、meine Unfähigkeit denjenigen zu besiegen、der beabsichtigt hat、mich zu bekämpfen und meine Einsamkeit gegen die Vielzahl derjenigen、die feindlich zu mir waren und darauf zielten、 mich zu verunglimpfen in einer Weise、死ぬことはありません。 ダンは Du Initiative ergriffen を持ち、Deiner Kraft gestärkt を使用して、Deinen Sieg zu schenken und hast meinen Rücken を持ちます。 Dann hast Du seine Macht gebrochen und ihn in die Einsamkeit gestoßen nach der Vielzahl seiner Unterstützer。 Du hast mir die Oberhand uber ihn gegeben und das、worauf er abgezielt hat、auf ihn zurückfallen lassen。 Daraufhin は、自分の考えを理解し、青少年の安全を守るために、帽子をかぶったまま行動を起こします。 Wahrlich, er biss seine Fingerspitzen (vor Wut) und kehrte fliehend zurück, so dass Du seine Truppen gebrochen hast.

    多くの場合、Unterdrücker gegen mich Verschwörungen geschmiedet und die Schlingen ihrer Fallen gegen mich geknüpft が発生します。 Der (Unterdrücker) hat seine Beobachter beauftragt、mich zu beobachten und lauerte mir auf、wie ein Raubtier Seinem Opfer auflauert、auf die Nutzung einer Chance gegen sein Opfer wartend、wobei er mir heuchlerische Freundlichkeit zeigt und mich ansieht mit großem Groll。 Als Du, mein Gott, geheiligt und erhaben bist Du, die Verdorbenheit seiner Absichten gesehen hast, und die Hässlichkeit dessen, was er bilginerlicht hat, hast Du ihn kopfüber hineingestürzt in seine Kluft und hasst ihn zurückgeworfen in die Tiefe seiner Gruである。 だから、Ungnade nach seiner Halsstarrigkeit でフィールドを歩き、Knoten seiner Schlingenfalle でゲデミュティグトを、そして der er geplant hat で、mich darin zu sehen を楽しみましょう。 Wäre nicht Deine Gnade、wäre mir beinahe das passiert、私は passiert ist でした。

    多くの場合、高速マイネットウェーゲンを使用する必要があります。 Er hat meinetwegen an seiner Wut gelitten und verletzte mich mit seiner scharfen Zunge。 Er hat mir ggrollt、indem er mir seine Schandtaten angehängt hat und machte meine Ehre zu einem Ziel seiner Bestrebungen。 Er hat Eigenschaften, die er (selbst) schon hat, mir angehängt, grollte mir mit seiner Verschwörung und zielte auf mich mit seiner リスト。 だから、私はディッチ、ああ、私はゴット、ヒルフェシュエンド・アンゲルフェンを生きてください。 Dabei bin ich voller Vertrauen auf Deine Schnelle Erfüllung und weiß、dass jemand、der unter dem Schatten Deiner Seite Zuflucht geucht hat、nicht unterdrückt wird。 Jener、der Sicherheit sucht in der Burg Deiner Unterstützung、Wird niemals in Schrecken verstzt werden。 Daraufhin は、Du mich verschanzt vor seiner Stärke durch Deine Macht を持っています。

    Off Hast Hast Du Wolken von Unerwünschtem von Mir Abgewandt、Wolken Der Gaben Auf Mich Regnen Lassen、Bäche der Gnade Fließen Lassen、(Mich) Gekleidet Mit Unversehrtheit、Die Quellen Von (Schlimmen) Ereignissen Zum Versiegen Aufgehoben。

    多くの場合、最高の状態、Mitteellosigkeit aufgehoben、nach einem Fallen hochgeholfen und Bedürftigkeit abgewendet が必要です。

    Das alles waren Gaben und aus Großzügigkeit Deinerseits, trotz der integrun beschäftigung mit dem Ungehorsam Dir gegenüber während alliesem. マイネ・シュレヒテン・ターテン・ハーベン・ディッヒ・ニヒト・ダラン・ゲヒンダート、ディネ・ゲファーリグケイテン・ツー・ヴォレンデン、そして、その帽子ミッヒ(デンノッホ)ニヒト・ダボン・アブゲハルテン、ダイ・ディンゲ・ツ・ベゲヘン、ダイ・デイン・ウンズフリーデンハイト・ナッハ・シヒ・ツィエヘン。 Du wirst nicht über das befragt、は Du tust でした。

    Wahrlich、Du wurdest gegeten、そして Du hast gegeben。 Du wurdest (auch) nicht Gegeten, und dennoch hast Du von Dir aus gegeben. Um Deine Huld wurde erucht und Du hast nicht gezögert。 ああ、Gefälligkeit、Gunst、Großzügigkeit und Gaben (schenken) を忘れないでください。 Ich (hingegen) wollte unbedingt in Deine Verbote stürzen、Deine Gesetze überschreiten und Deine Drohung vernachlässigen。 Wahrlich、Dir gebührt die Dankpreisung、mein Gott、als ein Mächtiger、Der nicht besiegt werden kann und Jener、Der Geduld besitzt und es nicht eilig hat。

    Hier steht derjenige, der die Reichlichkeit der Gaben gesteht, der diesen mit Nachlässigkeit begegnet ist und der seiner Seele gegenüber Vergeudung bezeugt。

    Allah Unser、Ich Ersuche deinenähedurchdie die erhabene宗教Muhammads und denglänzendenweg alis and wende mich and dich、durch sie beide mich von [diesem und jenem] Deiner Macht を使用して、Du bist aller Dinge mächtig を確認してください。

    それで、シェンケ ミル、ああ、私のゴット、フォン デイナー グナーデとデイナー スタンディゲン エルフォルグスレイトゥン、私はライターのアンネメン カンでした、うーん、ダーミット ツー デイナー ツーフリーデンハイト エンポルツステイゲンとミット ウェルチャー ich vor Deiner Bestrafung sicher bin、ああ Gnädigster aller Gnädi世代。

    [1] Wenn er bestimmte Feinde gemeint hat。

  • このトピックに返信するには、ログインする必要があります。