19.マリア(マリアム)

アルマンカックス フォーラムへようこそ。ドイツとドイツ語について探している情報はすべてフォーラムで見つけることができます。
    3,14
    参加者

    19.マリア(マリアム)

    Offenbart vor derHidschra。 DiesesKapitelenthält98詩。

    Im Namen Allahs、desGnädigen、desBarmherzigen。

    1.KáfHáYáAinSad。

    2.EinlehrreicherBerichtüberdieBarmherzigkeitは、Herrn gegen Seinen DienerZachariasを定義します。

    3. Als dieser seinen Herrn mit leisem Ruf anrief、

    4. Sprach er:«Mein Herr、das Gebein in mir ist nun schwach geworden、und mein Haupt schimmert in Grauhaarigkeit、doch niemals、mein Herr、binichenttäuschtwordeninmeinem Gebet zuDir。

    5.NunaberfürchteichmeineVerwandtennach mir、und mein Weib istunfruchtbar。 GewähreDumirdarumeinen Nachfolger

    6.AufdaßermeinErbesei und Erbe von JakobsHaus。 Und mache ihn、mein Herr、(Dir)wohlgefällig。»

    7.«OZacharias、Wirgöndirfrohe Botschaft von einem Sohn、dessen Name Yahya(Johannes)seinsol。 Wir haben zuvor noch keinen dieses Namensgeschaffen。»

    8. Er sprach:«Mein Herr、wie soll mir ein Sohn werden、wo mein Weib unfruchtbar ist、und ich habe schon die Grenze des Greisenalters erreicht?»

    9.プライベートスプラッシュ:«そうです; dein Herr aber spricht:「Esist Mir ein leichtes、und Ich habe dich zuvor geschaffen、wo du ein Nichtswarst。」»

    10.プライベートスプラッシュ:「MeinHerr、bestimme mir einZeichen」 プライベートスプラッシュ:«Dein Zeichen sei、daßdudrei(Tage und)Nächtenacheinandernichtzu den Menschen redensollst。»

    11.だから、トラッター・ヘラウス・オース・デア・カマー・ヴォル・セイン・ヴォルク・ウント・フォルデルテ・シー・ミット・レイザー・スティム・アウフ、(ゴット)zu preisen am Morgen und amAbend。

    12.«oJohannes、halte das Buch kraftvollfest。» Und Wir gaben ihm Weisheit im Kindesalter、

    13. UndeinliebevollesGemütvonUns、undReinheit。 Und er war fromm

    14. Und ehrerbietig gegen seineEltern。 Und er war nicht hochfahrend、trotzig。

    15.FriedewarüberihmamTage da er geboren ward、und am Tage、da er starb、und(Friedewirdüberihmsein)am Tage、da er wieder zum Leben erwecktwird。

    16.Erzähleは、DiesemBuchüberMariastehtにいました。 DasiesichzurückzogvondenIhrennach einem gen Osten gewandten Ort、

    17. Und sich vor ihnen barg im Schleier、da sandten Wir Unseren Geist zu ihr、und er erschien ihr in Gestalt eines vollkommenenMenschen。

    18. Sie sprach:«Ich nehme meine Zuflucht vor dir bei dem Allerbarmer; (laßabvonmir)wenn du Gottesfurchthast。»

    19. Er antwortete:«Ich bin nur ein Gesandter deines Herrn、aufdaßichdireinen reinen Sohnbeschere。»

    20. Sie sprach:«Wie soll mir ein Sohn werden、womichkeinMannberührthatundichauch nicht unkeusch gewesen bin?»

    21.プライベートantwortete:«そうです; dein Herr aber spricht:「Esist Mir ein leichtes und(Wir tun dies)aufdaßWirihnzueinemZeichenmachenfürdieMenschenundzu einer Barmherzigkeit von Uns、und es ist eine beschlosseneSache。」»

    22. Und sie empfing ihn und zog sich mit ihman aneinenettlegenenOrtzurück。

    23. Und die Wehen der Geburt trieben sie zum Stamm einerPalme。 Sie sprach:«owäreichdochzuvorgestorbenundwäreganzundgarvergessen!»

    24. Da rief es ihr von unten her zu:«Betrübedichnicht。 Dein HerrlineunterdireinBächleinfließenlassen;

    25.SchüttlenurdenStammder Palme gegen dich、sie wird frische reife Datteln auf dich fallenlassen。

    26.だから、ißundtrinkundkühle(dein)Auge。 Und wenn du einen Menschen siehst、dann sprich:“ Ich habe dem Allerbarmer ein Fasten gelobt、darum will ich heute zu keinem Wesenreden。”»

    27. Dann brachte sie ihn zu ihrem Volke、indem sieihntragenließ。 Sie sprachen:«O Maria、du hast etwas Seltsamesgetan。

    28. O Schwester Aarons、dein VaterwarkeinBösewicht、noch war deine Mutter ein unkeusches Weib!»

    29. Da deutete sie aufihn。 Sie sprachen:«Wie sollen wir zu einem reden、der ein Kind in der Wiege ist?»

    30. Er sprach:«Ich bin ein Diener Allahs、Er hat mir das Buch gegeben und mich zu einem Propheten gemacht;

    31. Er machte mich gesegnet、wo ich auch sein mag、und Er befahl mir Gebet und Almosen、solange ich lebe;

    32. Und(Er machte mich)ehrerbietig gegen meine Mutter; プライベートハットmichnicht hochfahrend、elendgemacht。

    33.フリーデ戦争übermiramTage、da ich geboren ward、und(Friedewirdübermirsein)am Tage、da ich sterben werde、und am Tage、da ich wieder zum Leben erwecktwerde。»

    34.イエス、ソン・デア・マリア– eine Aussage der Wahrheit、überdiesie uneinssind。

    35. Es ziemt Allah nicht、Sich einen Sohnzuzugesellen。 HeiligはErです! Wenn Er einDingbeschließt、so spricht Er nur zu ihm:«Sei!»、und esist。

    36.«Wahrlich、神はHerr und euerHerrにいます。 だからdienetIhm:das ist der geradeWeg。»

    37. Doch die Parteien wurden uneinig untereinander; ドラムと呼ばれ、BeiseinamGroßenTagleugnenが死にます。

    38. Wie wunderbarwirdihrHörenundSehenseina dem Tage、wo sie zu Uns kommen werden! Heute aber sind die Frevler in offenbaremIrrtum。

    39. Und warne sie vor dem Tag der Trauer、wennderSpruchgefälltwerdenwird。 Jetzt sind sie in Sorglosigkeit、daher glauben sienicht。

    40. Wir Selbst werden die Erde erben und alle、die auf ihr sind; und zuUnswerdensiezurückgebracht。

    41.Erzähleは、DiesemBuchüberAbrahamstehtにいました。 プライベートウォーアインマンデアワーハイト、アイン預言者。

    42. Da er zu seinem Vater sprach:«O mein Vater、warum verehrst du das、nichthörtundnichtsieht und dirinnichtsnützenkann?

    43. O mein Vater、zu mir ist in Wahrheit eine Erkenntnis gekommen、die nicht zu dir kam; だから、ミールをフォローしてください。

    44. O mein Vater、diene nicht Satan、dennSatanisteinEmpörerwidedenAllerbarmer

    45. O mein Vater、siehe、ichfürchte、esmöchtedichStrafevom Allerbarmer treffen、und dann wirst du ein Freund Satanswerden。»

    46. Privateantwortete:«VerlässestdumeineGötter、あのアブラハム? Wenn dunichtaufhörst、つまりwerde ich dich wahrlichsteinigen。 Verlasse mich auf langeZeit。»

    47.(アブラハム)スプラッシュ:«フリードはセイアウフです! Ich will von meinemHerrnVergebungfürdicherflehen:Eristgnädiggegenmich。

    48. Und ich werde mich fernhalten von euch und von dem、was ihr statt Allah anruft; und ich will zu meinem Herrn beten; ich werde im Gebet zu meinemHerrnbestimmtnichtenttäuscht。»

    49. Als er sich nun von ihnen und von dem、was sie statt Allah verehrten、getrennt hatte、da bescherten Wir ihm Isaak und Jakob und machten beide zuPropheten。

    50. Und Wir verliehen ihnen Unsere Barmherzigkeit; und Wir gaben ihnen einen wahren und hohenRuf。

    51.Erzähleは、DiesemBuchüberMosesstehtにいました。 ErwarfürwahreinErwahlter; ウンダーウォーアインゲサンター、アイン預言者。

    52. Wir riefen ihn von der rechten Seite desBergesundhießenihnnähertreten、zu geheimerUnterredung。

    53. Und Wir bescherten ihm aus Unserer Barmherzigkeit seinen Bruder Aaron als einenPropheten。

    54.Erzähleは、DiesemBuchüberIsmaelstehtにいました。 私的戦争fürwahrgetreuseinemVersprechenund war ein Gesandter、einProphet。

    55.プライベートの祈りの祈りVolkGebet und Almosen ans Herz zu legen undwarseinemHerrnwohlgefällig。

    56.Erzähleは、BuchüberIdrisstehtに所属していました。 プライベートウォーアインマンデアワーハイト、アイン預言者。

    57. Wir erhoben ihn zu hohemRang。

    58. Sie waren jene unter den Propheten、Allah Gnade erwiesen hatte aus der Nachkommenschaft Adams und derer、die Wir mit Noah(überWasser)trugen、und ausderNachkommenschaftAbrahamsundJakobs、undderer、die Wirhl Wenn ihnen die Zeichen des Gnadenreichen verlesen wurden、fielen sie nieder、anbetend undweinend。

    59. Dann aber kamen nach ihnen schlechte Nachfahren、diedasGebetvernachlässigtenundLeidenschaftenfolgten。 だからgehensie nun sicherlich dem Untergang entgegen、

    60. Außer denen, die bereuen und glauben und rechtschaffen handeln. Diese werden ins Paradies eingehen, und kein Unrecht werden sie leiden –

    61.GärtenderEwigkeit、die der Gnadenreiche SeinenDienernimUngesehenenverhieß。 Wahrlich、ErfüllunggehenのSeineVerheißungmuß。

    62.SiehörenXNUMXkeineitles麦汁、sondern nur Frieden; und sie werden four ihren Unterhalt empfangen des Morgens und desAbends。

    63.それで、das Paradies、das Wir jenen Unserer DienerzumErbegön、diegottesfürchtigsind。

    64.«Wir(Engel)kommen nur auf den Befehl deines Herrnhernieder。 Sein ist alles、was vor uns und was Hinter uns ist und was dazwischen; und deinHerristnichtvergeßlich。»

    65. Herr der Himmel und der Erde und all dessenは、zwischen beidenliegtでした。 Diene Ihm darum、and sei beharrlich in SeinemDienst。 Kennst du etwa einen、derIhmgleichwäre?

    66. Und es spricht der Mensch:「Wie! wenn ich tot bin、soll ich dann wirklich zum Leben erstehen?»

    67. Bedenkt der Mensch denn nicht、daßWirihnzuvor erschufen、und er war ein Nichts?

    68. Und、bei deinem Herrn、Wir werdensieganzgewißversammeln、und die Teufel(auch); KnienrundumdieHöllebringenのdannwerden Wir sie auf

    69. Alsdann werden Wir aus jeder Gruppe die herausgreifen、die am trotzigstenwareninderEmpörungwidedenGnadenreichen。

    70. Und Wir kennen die am besten、die es am meisten verdienen、darein zugehen。

    71. Keiner ist unter euch、der nichteven kommen wird –dasisteinendgültigerErlaßbeideinemHerrn。

    72. Dann werden Wir die Gerechten erretten、die Frevler aber werden Wir darinnen belassen auf denKnien。

    73. Und wenn ihnen Unsere deutlichen Zeichen verlesen werden、sagendieUngläubigenzudenGläubigen:«Welche der beiden Parteien ist besser gestellt und ergibt eine eindrucksvollere Versammlung?»

    74. Wie so manches Geschlecht vor ihnen haben Wir schon vernichtet、ansehnlicher anBesitzundanäußererErscheinung!

    75. Sprich:«DerGnadenreicheläßtdiejenigen、die sich im Irrtum befinden、langegewähren、bis sie das sehen、was ihnen angedroht – ob es nun Strafe ist oder die“ Stunde”-、unddannErkenwäncherunderwä

    76.アッラーはFührungを死に、Auf dem rechten Wegsindを死にます。 Die bleibenden guten Werke aber sind lohnender bei deinem Herrn undfruchtbarer。»

    77. Hast du wohl den gesehen、der Unsere Zeichen leugnet und spricht:«GanzgewißwerdeichVermögenundKindererhalten»?

    78. Hatte er denn Zugang zumUngesehenenまたはhater vom Gnadenreichen ein Versprechen entgegengenommen?

    79.神話ニッヒテン! Wir werden aufschreibenは、スピーチ、undverlängernwerdenWirfürihndieStrafeでした。

    80. Und Wir werden all das von ihm erben、wovon er redet、und er wird allein zu Unskommen。

    81. SiehabensichGöttergenommenstattAllah、aufdaßsieihnenzurEhrewürden。

    82.神話ニッヒテン! Sie werden einst ihre Verehrung verleugnen und ihnen Widersachersein。

    83. Siehst du nicht、daßWirTeufelaufdieUngläubigenlosgelassenhaben、um sie anzureizen?

    84. Darum habe es nicht eilig gegen sie; WirfuhrenschonBuchübersie。

    85.(Gedenke)desTags、daWirdieGottesfürchtigenalsehrenvolleGästevordemGnadenreichenversammelnwerden。

    86. Und die SchuldigenwerdenWirzurHölletreibenwieeineHerde(ラクダ科)。

    87. Sie werden keinAnrechtaufFürbittehaben、mit Ausnahme dessen、der vom Gnadenreichen ein Versprechen empfangenline。

    88. Und sie sprechen:«Der Gnadenreiche hat Sich einen Sohnbeigesellt。»

    89. Wahrhaftig、ihr habt da etwas Ungeheuerliches getan!

    90.DieHimmelmöchtenwohldarobzerreißenunddieErdeauseinanderbersten und dieBergeinTrümmerzusammenstürzen、

    91. Weil sie dem Gnadenreichen einen Sohn zugeschrieben haben、

    92.WährendesdemGnadenreichennicht ziemt、Sich einen Sohnbeizugesellen。

    93. Da ist keiner、der dem GnadenreichenandersnahendürftedennalsDienerのHimmelnnoch auf derErde。

    94. Wahrlich、ErkenntsiegründlichundErhatsie alle genauGezihlt。

    95. Und jeder von ihnen soll am Tage der Auferstehung allein zu Ihmkommen。

    96. Diejenigen、die da glauben und gute Werke tun – ihnen wird der Gnadenreiche Liebebereiten。

    97. Darum haben Wir ihn(den Koran)leicht gemacht in deiner Sprache、damit du durchihndenGottesfürchtigenfroheBotschaftverkündestunddieStreitsüchtigenwarnest。

    98. Und wie so manches Geschlecht haben Wir vor ihnen vernichtet! Kannst du auch nur einen von ihnen entdecken oder auchnureinFlüsternvonihnenvernehmen?

  • このトピックに返信するには、ログインする必要があります。