Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 54

> フォーラム > ドイツ語の詩、サラス、ハディース > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 54

アルマンカックス フォーラムへようこそ。ドイツとドイツ語について探している情報はすべてフォーラムで見つけることができます。
    3,14
    参加者

    Sahifat-UL-Sadschadiyy A
    Aussprache:sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    アラビッシュ:الصحيفةالسجادية
    persisch:صحیفهسجادیه
    englisch:Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-UL-Sadschadiyy A

    ダイ・ブレッター・デア・ニーダーバーグ
    (AS-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin(a。)

    54。 ソルゲンの洞窟

    ああ、ゾルゲンとベフレイア・フォン・キュンメルニスのエルレーザー、ああ、ディーゼイットとジェンセイツのエルバルマー、そしてムハンマドの家族と死を分かち合い、ゾルゲと求愛のマイネ・キュンメルニスを守りましょう。

    おお、アインツィガー、おおアイナー、おおインマーヴェレンダー、おおイェーナー、Der nicht gezeugt hat und nicht gezeugt wurde und Ihm keiner ebenbürtig ist、bewahre mich、reinige mich und beseitige mein Unheil。

    (Hier werden der Thronvers [ayat-ul-kursi][1] und die letzten drei Suren des Heiligen Qur'an gelesen und danach sagt man:)

    Allah unser, ich bitte Dich mit der Bitte desjenigen, dessen Not stark, dessen Kraft schwach und dessen Seğen zahlreich wurden, mit der Bitte desjenigen, der aus seiner Not keinen Retter, gegen seine Schwäche keine Stärkung und für seine Seğen keinen Vergebenden findet auサー・ディレクション。

    ああ、アイグナー デア ヘルリッヒカイト ウント デア ハイリッヒカイト。 Ich bitte Dich um eine Tat, wegen der Du denjenigen liebst, der sie ausführt, und um eine Glaubenssicherheit, mit der Du demjenigen, der feste Überzeugung erlangt hat, mit wahrer Glaubenssicherheit über die Vollstreckung Deines Befehls Nutzen Bringt。

    Wahrhaftigkeit のアッラー、ムハンマドと家族ムハンマドとニム マイネ ゼーレ (zu Dir) を御覧ください。 Unterbreche mein Bedürfnis im Dieesseits。 Richte meinen Wunsch auf das, was bei Dir ist aus Sehnsucht nach dem Zusammentreffen mit Dir, und schenke mir den wahren Verlass auf Dich.

    Ich bitte Dich um das Gute, was (bei Dir) in der Vergangenheit niedergeschrieben wurde und ersuche Schutz bei Dir vor dem Übel, was (bei Dir) in der Vergangenheit niedergeschrieben wurde. Ich bitte Dich um die Furcht der Dir Dienenden、den Dienst der Dich Fürchtenden、die Glaubenssicherheit der auf Dich Vertrauenden und den Verlass auf Dich der von Dir überzeugten。

    Allah unser, lasse mein Begehren in meiner Bitte an Dich, wie das Begehren Deiner Gefolgschaft bei ihren Bitten und meine Furcht wie die Furcht Deiner Gefolgschaft sein。 Setze mich ein für Deine Zufriedenheit in einer Weise, dass ich dabei nichts aus Deiner Religion unterlasse aus Angst vor einem Deiner Geschöpfe.

    アッラー、アンサー、私はアンリーゲンです。 それで、私は自分の人生を楽しむことができますし、自分の人生を楽しむこともできます。 Lehre mir mein 引数 dafür und verschone meinen Körper madurch。

    アッラーは、あなたがすべての幸せを享受できるように、アウフヴァハトとフェルトラウエンのホフヌングを守り、あなたの帽子をかぶって、あなたはアウフゲヴァッハトを守り、すべての天使のハイテンの中で、私のフェルトラウターと私のホフナングを守ります。 Deshalb bestimme mir daraus die (Angelegenheit)、welche den besten Ausgang für mich hat。 Rette mich vor den irreführenden Versuhungen durch Deine Gnade、ああ、Gnädigster aller Gnädigen。

    アッラーよ、不信心 [sayyid] を、ムハンマド、あなたの人生を支配し、家族を守り続けてください。

    [1]ハイリガーコーラン2:255-257

  • このトピックに返信するには、ログインする必要があります。