ドイツのトルコの対話、相互の議論

ドイツの対話とトルコ語説明



E-Grüßdich、ネクデット!

N-Gruss dich、Erol!どういたしまして。

E-ニクト腸。

N- Warum?Bist du crank?

E-Nein、変わった大箱、traurig.Duweißt、変わった男。

N - Ja、dasweißich。

E-Ich kann nichtドイツ語。

Nウォーム?

E-Zu HauseがDeutschを借りる。

N.私はDeutsch.Aber ich verstehe allesからの他のすべての記事を読む。

E-Ich verstehe auch ein wenig.Aber in der Fabrik verstehe ich nichts.Ich frage.Der Chef versteht nicht.Er lacht。

N - だったね、えー

E-Jaさん、la lacht。



あなたは興味があるかもしれません: 誰も思いつかなかった、最も簡単かつ最速でお金を稼ぐ方法を学びたいですか?オリジナルの稼ぎ方!しかも資本金も不要!詳細については こちらをクリック

TURKISH

E-こんにちはネクデ!

N-こんにちはErol! お元気ですか?

E-私は良くありません。

N-なぜですか? あなたは病気ですか?

E-いいえ、すみません。大変申し訳ございません。

Nええ、知っています。

E-私はドイツ語を学ぶことができません。

N-なぜですか?

E-私は家でドイツ語をあまり読みません。

私はドイツ語を読みませんが、私はすべてを理解しています。

え、私も少しはわかりましたが、工場でわからないことがあって聞くと、シェフはわかりませんと笑いました。

N何ですか? 彼は笑っていますか?

私も泣いています。



あなたもこれらを好きかもしれません
ヨルム・ヤップ