ドイツ語翻訳ゲーム

アルマンカックス フォーラムへようこそ。ドイツとドイツ語について探している情報はすべてフォーラムで見つけることができます。
    Kaşüstü
    参加者

    トピックを開くのはこれが初めてですが、ダメです。
    ここで練習しようと思いました。
    どなたでも参加できます。 ドイツ語の学習者に適しています。
    私が思ったと言う:

    トルコ語の文章が書かれます。 返信したメンバーは、その文をドイツ語に翻訳し、すぐに新しいトルコ語の文を追加します。
    例を挙げましょう。

    最初の文:天気はどうですか?

    良い男
    参加者

    Heute werde ich wiederlernen。

    ” bütün dünyayi gezdikten sonra asil mutlulugun kendi evimde oldugunu kesfettim “

    3,14
    参加者

    Nachdem ich die ganze Welt verreist bin、habe ich entdeckt、dass die wahre Zufriedenheit in meinem Zuhauseist。

    新しい文;
    タークセルスーパーリーグチャンピオンのガラタサライとフォルティスターキエカップチャンピオンのカイセリスポルは、今夜21:00にドイツのデュイスブルクにあるMSVアリーナで開催されるスーパーカップ決勝戦に出場します。

    machen sie ihre hausaufgaben?

    あなたのクラスには何人いますか?

    3,14
    参加者

    –> Nedense her oyunun bir kurali var ve kuralina göre oynanirlar… Kurallari bir gözden gecirsek cevap yazmadan önce ??

    Der Turkcell sagenhaft Liga Meister Galatasaray und der Fortis Turkei Becher Meister Kayserispor werden heute um 21.00、in msv-Arena in Dusiburg、die Stadt des Deutschland、fürdiesagenhaftBecher Finalebegengen。

    申し訳ありませんが、前の翻訳を1ページ目で間違えて翻訳し、最後の文を翻訳しましたが、間違いがあるかもしれませんので、訂正していただければ幸いです。

    新しい文:
    ナショナルレスラーのラマザンシャヒンは、トルコに代わって最初のメダルを獲得しました。

    3,14
    参加者

    –> Meister vom Turkcell Super Liga Galatasaray und Meister vom Fortis Türkei Cup Kayserispor werden heute Abend um 21:00 Uhr In Deutschland Duisburg, in der MSV-Arena beim Super Cup Finale gegeneinander spielen.

    新しい文:
    全国レスラーのラマザン・シャヒンがトルコで最初のメダルを獲得しました。

    UnserNationalerRingkämpferRamazanSahingewanndieersteMedaillefürdieTürkei。

    CSU(政党)は1966年以来バイエルン州を統治してきました。

    Kaşüstü
    参加者

    Die CSU regiert seit 1966 das BundeslandBayern。

    Sanirim bundan sonra yönetemeyecek.  :haha:

    ich glaube、sie kann nicht nochregieren。 (私が間違っている場合は私を訂正してください。)

    alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste alkis:)

    ピンク
    参加者

    wo wohnst du?

    sadece seni sevdiğimi sylemek için aradım..(eskilerden güzel bir şarkıdır..) alkis:)

    hasanxnumx
    参加者

    ???

    hasanxnumx
    参加者

    友達、私たちの質問をしている間、前の質問をスキップしないでください。

    1- “Alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste”
        ドイツ語訳?

    2- “Sadece seni sevdiğimi söylemek için aradım…”(eskilerden güzel bir şarkıdır..)
        ドイツ語訳?

    コーヒー:) コーヒー:)

    Kaşüstü
    参加者

    1.Alma mazlumun ahini cikar aheste aheste. Böyle bir cümle almanlarda yok  utanan:)
    とにかく、試してみましょう:

    1.Wenn dudieWuteinesUnterdrücktenaufdichnimmst、wird es dich immerverfolgen。 (私はよく考えました、それはこのように起こりました)

    2.Ich rufe dich an、um nur ich liebe dich zusagen。

    翻訳:
    トルコのことわざを他の言語に翻訳することは非常に困難です。

    hasanxnumx
    参加者

    Haklisin Kasus.Yinede güzel olmus tercümen.Tsk.ler. okey:)

    アルマは抑圧された人々のため息をそっと引き出します

    Sei nicht verflucht wegeneinesUnterdrückten、kommt es langsam langsamhervor。

15 つの回答を表示 - 121 ~ 135 (合計 145)
  • このトピックに返信するには、ログインする必要があります。