> フォーラム > ドイツ家族の再会、パスポート、ドイツのビザ、ドイツの居住許可および労働許可、保険、ドイツでの運転免許証の使用などの問題 > ドイツ ドイツでのビザ申請と結婚手続き
-
家族の再会を通じてドイツにトルコから来たものの語学試験を克服するための最初の障害。 語学試験を受ける配偶者には、家族の再会ビザを申請する前に行う必要のある正式な手続きがあります。 最初に行うことは、公式の結婚式を挙げることです。
ドイツのビザに来てほしい配偶者トルコ人の家族の再会のために適用する前に、夫婦の公式の結婚式は、トルコでミンチになっています。 これにはいくつかの文書が必要です。 例えば、ドイツの市民はドイツに住んでいると、彼らはトルコで彼のガールフレンドの生活と結婚したいです。 トルコの結婚事務所は、両側から文書を望んでいます。
ドイツに居住する人が提出しなければならない書類は、トルコ国民であるかドイツ国民であるかに応じて次のとおりです。
ドイツ国民から必要な書類:
– 結婚許可証 (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) この書類がなければトルコで結婚することはできません。この書類は、ドイツで所属する結婚相談所(Standesamt)から入手できます。
– 国際出生証明書 (Internationale Geburtsurkunde)、
– ドイツの身分証明書またはパスポート、
– 住民票 (Wohnsitzbescheinigung)、
– パスポートの写真、
- 健康レポート。トルコ国民から必要な書類:
– 証明書付き人口登録サンプル、
– 国際出生登録の写し(式 A)、
– 住民票 (Wohnsitzbescheinigung)、
– 人口登録のコピーまたはパスポートのコピー、
– 以前に結婚していた人の婚姻届のコピー、最終的な離婚決定書、または死亡証明書。結婚許可証
トルコ行きドイツ(Standesamt)ニーズの結婚事務所のドイツの妻を取得するために、ドイツの市民の結婚許可証、証明書の結婚のオフィスを望んでいます。 一緒に両側では、文書が同じテイクでトルコの結婚事務所に提出する必要があります。 手順には数日しかかかりません。 トルコのサーティファイ '(アポスティーユ)で受信した文書のことはする必要があります。 国際文書の認証は必要ありません。 トルコ、ドイツ当局に提出する書類からは、公認翻訳者によって翻訳される必要があります。ビザ会議で求められること
REQUESTED書類を完了した後、予約を取り戻し、ビザを申請する必要があります。 ビザの面接に行くと、ドイツのA-1試験に合格したという証拠がありますが、ビザ部門の役員がドイツ語の小さな口頭試験に連れて行ってくれます。 この口頭試験では、簡単なレベルで実際にドイツ語を話すかどうか、また質問を理解できるかどうかを確認します。 この口頭インタビューの質問を理解せず、さまざまな回答をした場合、役員はあなたを送り返してドイツ語を学ぶことができます。領事館に行ってドイツ語での回答を期待しているときに、役員があなたに尋ねることができる質問の例をいくつか示します。 さらに、応答中に長時間一時停止すると、ビザを申請する人にとって不利になる場合があります。 したがって、ビザの面接に行くときは、同様の質問に答える必要があります。
質問の例:
– あなたの配偶者の年齢は何歳ですか?
– あなたの配偶者の職業は何ですか?
– あなたの配偶者はどこに住んでいますか?
– あなたの配偶者は勉強していますか?
– あなたの配偶者は働いていますか?
– 奥さんの誕生日ですか?
- どこに住んでいますか?
- 子どもはいますか?
- あなたは働いていますか?
- あなたは朝食を食べましたか?
– 朝食は何を食べましたか?
–どこの学校を卒業しましたか?
– 外の天気はどうですか?
- 自己紹介をお願いします。ビザに必要なもの
SIMPLEレベルでドイツ語が話せることを証明する「Start 1 Deutsch1」試験を受けた後、今度はビザ手続きの時間です。 ビザ申請のために多くの書類も収集する必要があります。 ビザ申請にはあなたの言語の証明が必要で、ゲーテ・インスティテュートのStart Deutsch 1またはAustrian Language Diploma(ÖSD)またはTest Daf InstituteのGrundstufe Deutsch XNUMX試験に合格したことを証明します。直接申し込む
認可されたドイツ総領事館に個人的にビザを申請する必要があります。 あなたはトルコにあるどの州によってはドイツ総領事館の責任範囲内にある、ドイツ総領事館は、それを許可されています。 つまり、イズミルに住んでいる人は、アンカラまたはイスタンブールのドイツ総領事館にビザを申請することはできません。 イズミル総領事館へのビザ申請のみが可能です。 ビザを申請する前に、ドイツ総領事館のウェブサイトで必要な書類に関する情報を入手することができます。 イスタンブールのドイツ総領事館 http://www.istanbul。 diplo.deウェブサイトのビザリンクをクリックし、家族再統一のためにビザリンクをクリックすると、ビザ文書に関する広範な情報が見つかります。 これに加えて、ビザ申請で領事館と連携するidataオフィスは、これらのオフィスでの家族の再統一のプロセスを有料で支援します。 予定のピン番号、翻訳、110 TLなどの写真トランザクションが課金されます。 トルコの会社のIDATE電話番号:444 8493
予約する必要があります
領事館からの領事館の予約は絶対に必要です。 予約なしでビザの手続きは行われません。 予約には、お金を預けてピン番号を取得する必要があります。 領事館の隣のIDATAオフィスでこの取引を行い、ヤプクレディ、İşbank、またはFinansbankに入金することができます。文書が必要です
書類は、ドイツの配偶者がドイツ国民かトルコ国民かによって異なります。 しかし、どちらの場合には、以下の文書はトルコで妻を準備するために必要とされています。– ドイツの証明書: A1 試験に合格した証明書。
– ビザ申請書: 2 つのビザ申請書に完全に記入され、ドイツ語で署名されています。
– パスポートサイズの生体認証写真 3 枚 (写真の背景は明るく、6 か月以内のものでなければなりません)。
– 結婚証明書: 「Formula B」と呼ばれる国際結婚登録サンプルの原本、コピー、および翻訳。この文書は、その人が所属する民事登録局から入手します。
– 離婚決定: 配偶者が以前に結婚して離婚したことがある場合、または未亡人である場合は、以前のすべての結婚の理由を含む、両方の配偶者の公証された離婚決定。元配偶者が死亡している場合は、死亡証明書のコピーとそのコピー。ドイツ語訳付き。
– パスポート: 有効期限が少なくとも 12 か月あるトルコのパスポート。ドイツの配偶者に必要な書類
– ドイツで結婚した配偶者がドイツ国民の場合、ドイツの身分証明書の表と裏のコピー。
– ドイツで結婚した配偶者がトルコ国民の場合、ドイツにおけるトルコ人の配偶者のパスポートの居住許可に関するページのコピー。
– ドイツのトルコ人の配偶者が外国人事務所から取得した居住許可(Aufenthaltbescheinigung)。VISA FEE 60 EURO
あなたはすべての文書と口頭面接をお持ちの場合はトルコのあなたの部分を行っている中に配偶者として、もはやありません。 60ユーロがビザ手数料として扱われます。 今、ドイツに住んでいる配偶者が来ます。 あなたはトルコの保留中の家族の再会とドイツ領事館に作ったすべての文書は、配偶者がドイツで結婚していた先の市の行政にあなたを送っています。書類が届いた後、市当局はドイツの妻に手紙を書き、必要な書類を持参するよう彼女に求めた。 そもそも、ドイツの配偶者には、XNUMX人に十分な宿泊施設と十分な収入がなければなりません。 このため、市政当局は、ドイツの配偶者に最後の給与明細、賃貸借契約書、または家主の場合の権利証書を求めます。
このすべてが制御された後、それはトルコの家族の再会のための配偶者ビザの決定に接続されています。 ドイツでの結婚を要求されたビザでは、これらの書類に加えて、ドイツの結婚事務所が必要とする書類を提出する必要があります。
これらの文書は次のとおりです。
国際出生登録証明書、国際結婚許可証、住民票、ドイツ語翻訳。
-
こんにちは、
私が知りたいトピックがあります。友人、私や私のように思う友人に知らせていただければとてもうれしいです。
私が聞きたい主題; 家族の再統合に必要な書類のXNUMXつであるフォーミュラBと呼ばれる国際結婚登録サンプルの翻訳はなぜですか? とにかく翻訳を必要としない国際的な文書ではありませんか? 前もって感謝します。
とにかくフォーミュラbを翻訳する必要はありません、翻訳されていない、たとえ翻訳される必要がある人口登録の例だけと言っても、嘘をついている、翻訳されていない、と言う7言語を持つ必要はありません。
こんにちは、
私が知りたいトピックがあります。友人、私や私のように思う友人に知らせていただければとてもうれしいです。
私が聞きたい主題; 家族の再統合に必要な書類のXNUMXつであるフォーミュラBと呼ばれる国際結婚登録サンプルの翻訳はなぜですか? とにかく翻訳を必要としない国際的な文書ではありませんか? 前もって感謝します。さて、人口登録サンプルを翻訳する必要がありますか?
イスタンブールのドイツ領事館から申請する場合は、翻訳する必要があります。
さて、人口登録サンプルを翻訳する必要がありますか?
ご回答ありがとうございます。
こんにちは、私は非常に重要な問題で立ち往生しています。
私の妻はドイツドイツのアイデンティティにおけるトルコのトルコのアイデンティティで二重国籍を持っており、私たちは結婚式はメイクと信じていた後、今年の結婚式で家族の再会であっなってます。..
ここの公務員は、トルコ市民としてトルコ人ができると言った。
ここで妻のトルコ人のアイデンティティと結婚を切った場合、家族は私たちにとって不利な立場にありますか?こんにちは私は何かを相談するためにあなたを助けたいです。
私のツイン私の妻の市民今年のキスメット私たちがトルコのアイデンティティとトルコで結婚するなら私の妻の意志は、しかし持っていたが、トルコのトルコのドイツ人のアイデンティティをKIYBURDANしました。 このセクションの下にXNUMXつの質問があります。
1)GERMAN IDENTITYのトルコ市民DOUBLEのFOR THE WEDDINGKIYILABİLRMWITH
2)私たちがドイツで家族の結婚式をした後私たちの市民を信じさせるyaşıycazの組み合わせトルコでの結婚はトルコ人とトルコ人でした彼女は彼女のyaşarmıyızを取りました結婚での時間の異なる条件彼女は私たちに結婚許可証を取りました
今まであなたがビザを申請することができ、このように市民として、既に取得結婚式kiymazトルコの苦難のトルコ識別溝を爆破しないでください
こんにちは、私は非常に重要な問題で立ち往生しています。
私の妻はドイツで二重国籍を持っていました。トルコのトルコ人のアイデンティティはドイツでアイデンティティを取得することにあり、私たちは結婚式の偽りの後に今年の結婚式で家族の再会になります。
ここの公務員は、トルコ市民としてトルコ人ができると言った。
ここで妻のトルコ人のアイデンティティと結婚を切った場合、家族は私たちにとって不利な立場にありますか?トルコ人として、結婚式がある場合、そこから結婚許可証を取得する必要はありません。また、結婚後に結婚を通知するドイツ人に対しても必要ありません。
SA
家族の再会ビザの予約がありますが、頭に何かが詰まっています。パスポートを変更する必要があります。
事前にご連絡いただきありがとうございます
ドイツに行くには結婚を報告する必要があります。ドイツにカップルが必要であるため、問題ではありません。出発前にビザを離れる前に式を取得する必要があります。その後、結婚を行って報告することができ、配偶者のパスポートのコピーを作成する必要があります。
トルコ人として、結婚式がある場合、そこから結婚許可証を取得する必要はありません。また、結婚後に結婚を通知するドイツ人に対しても必要ありません。
パスポートがまったく書かないとすぐに、ジープに書くだけですが、それが問題になるとは思いません。
SA
家族の再会ビザの予約がありますが、頭に何かが詰まっています。パスポートを変更する必要があります。
事前にご連絡いただきありがとうございます
とにかくドイツに行くときは結婚を宣言する必要があります。XNUMX人の女性がドイツにいれば問題ありません。問題はありません。ビザがなくなった後も離れずに数式bを取得するだけで十分です。行って結婚を宣言します。これですべての準備が整いました。配偶者のパスポートのコピーをとるだけで十分です。
WE THEN AN以下TURKEY AS TURKISH WEDDING結婚KIYCAZそうでない場合どのようにKIYILIYそのように私は誰の事を教えてくれない限り、
家族再統合ビザの手続きは、二重市民であるため、結婚後に行われます。結婚のためにドイツ人に必要な情報はありません。結婚デミの後に提供されます。
はい、ドイツに行くときに与えられます、それはすでに発表されます。
WE THEN AN以下TURKEY AS TURKISH WEDDING結婚KIYCAZそうでない場合どのようにKIYILIYそのように私は誰の事を教えてくれない限り、
家族再統合ビザの手続きは、二重市民であるため、結婚後に行われます。結婚のためにドイツ人に必要な情報はありません。結婚デミの後に提供されます。
はい、ドイツに行くときに与えられます、それはすでに発表されます。
もう1つ質問があります。たとえば、家族の再統合を申請し、ビザが発行されたとします。 それが出たらすぐに行かなければなりませんか、それとも2〜XNUMX年後に行く権利がありますか?
- このトピックに返信するには、ログインする必要があります。